网友评分544人已评分

    1.0

     剧情简介

      Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
      The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
      From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

     推荐视频

    尘世女孩

    萨拉·萨里约科 米凯莱·里翁迪诺 Eugenio Banella Giorgio Careccia Martina Cerroni 皮坡·戴尔波诺 Maria Chiara Giannetta 马克·莱昂纳蒂 莉迪亚·李博曼 Lucia Mascino Roberta Mattei Andrea Mautone Stefania Montorsi Marika Murri

    福尔摩斯小姐2

    米莉·波比·布朗 亨利·卡维尔 海伦娜·伯翰·卡特 大卫·休里斯 路易斯·帕特里奇 苏珊·沃卡曼 阿迪勒·阿赫塔尔 莎伦·邓肯-布鲁斯特 汉娜·多德 大卫·维斯特海德 蕾切尔·郭 克洛伊·布耶斯 艾比·赫恩 瑟拉娜·苏玲·布利斯 拉姆赞·米亚 皮埃尔·伯格曼 罗伊辛·莫纳汉 加布里埃尔·蒂尔尼 菲利普·加斯科因 海伦·斯特灵-洛那 马汀·麦格 伊丽莎白·希尔 詹姆斯·伯克里 卡里什马·纳维卡

    飘动的红丝带

    余晨曦 高剑飞 吴振舟

    魔境仙踪

    詹姆斯·弗兰科 米歇尔·威廉姆斯 蕾切尔·薇兹 米拉·库尼斯 扎克·布拉夫 乔伊·金 托尼·考克斯 比尔·考布斯 阿比盖尔·斯宾赛

    荆棘

    张赫 曹宝儿 鲜于善 张申英

    泽水困

    钟瑶 大久保麻梨子 班铁翔

    小梅

    张露涵 刘子男 李进荣

    道师爷2

    尹天照 林枫烨 刘天佐

    爱尔兰路

    凯特·温丝莱特 莱昂纳多·迪卡普里奥 克里斯托弗·菲茨杰拉德 尼尔·布莱德森 马琳·爱尔兰 萨曼莎·索尔 山姆罗森 大卫·哈伯 凯瑟琳·科廷 凯西·贝茨 理查德·伊斯顿 凯瑟琳·哈恩 佐伊·卡赞 迪伦·贝克 基思·雷丁 芮安·辛普金斯 泰·辛普金斯 马克斯·凯塞拉 麦克斯·贝克 杰伊·桑德斯 迈克尔·珊农 Jason Etter Kal Thompson Racheline Maltese 文斯·佐丹奴 克里斯汀·康奈利 约翰·贝尔曼 Dan Burkarth 大卫·坎贝尔 彼得·康博伊 戴维·基尔 乔什

    科学少女

    卢以恩 姚以缇 王传一 林晖闵

    花水木

    新垣结衣 生田斗真 向井理 药师丸博子 莲佛美沙子